Краснуха текст на английском языке

Краснуха текст на английском языке thumbnail

This is a mild disease with low-grade fever, some pain behind ears due to enlargement of glands, and a mild pinkish rush, wich only lasts for a day or two. The whole illness lasts 2 – 3 days and needs no treatment at all. If, however, a pregnant mother gets German measles during the first 3 months of her pregnancy, there is great danger of the baby being born with some congenital malformation. Under doctor`s advise it is permissible to have an abortion induced forsuch an eventuality. Fortunately, mostmother would have already had the infectionin their childhood.
One attack of German measles usually gives a lifelong immunity, although, rarely, a second attack may occur. A vaccine has now been developed to prevent German measles.

0/5000

Результаты (русский) 1: [копия]

Скопировано!

Это легкое заболевание с низкосортным лихорадка, некоторые боль за уши из-за расширения желез, и мягкая розоватым Раш, которая длится только за день или два. Все болезни длится 2-3 дня и требует лечения не на всех. Если, однако, беременная мать получает краснухи во время первых 3 месяцев беременности, существует большая опасность ребенок рождается с некоторых врожденных пороков развития. Под врача советуют это допустимо иметь индуцированного аборта длятаких открытому. К счастью, mostmother бы уже был infectionin их детство. Одна атака немецкой кори обычно дает пожизненный иммунитет, хотя редко, может произойти второе нападение. Вакцины в настоящее время разработаны для предотвращения краснухи.

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (русский) 2:[копия]

Скопировано!

Это легкое заболевание с низкосортным лихорадка, некоторую боль за ушами за счет расширения желез, и мягким розоватым спешке, которым длится всего день или два. Весь болезнь длится 2 – 3 дня и не требует никакого лечения. Если, однако, беременная мать получает краснуха в первые 3 месяца беременности, существует большая опасность ребенка рождаются с какой-то врожденных пороков. Под doctor`s посоветовать это допустимо делать аборт, индуцированный forsuch повороту. К счастью, mostmother бы уже имели infectionin свое детство.
Один приступ краснухи обычно дает пожизненный иммунитет, хотя, редко, вторая атака может произойти. Вакцина в настоящее время разработаны для предотвращения краснуха.

переводится, пожалуйста, подождите..

Другие языки

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, китайский, китайский традиционный, корейский, креольский (Гаити), кхмерский, лаосский, латынь, латышский, литовский, македонский, малагасийский, малайский, малайялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непали, нидерландский, норвежский, панджаби, персидский, польский, португальский, румынский, русский, себуанский, сербский, сесото, словацкий, словенский, суахили, суданский, тагальский, тайский, тамильский, телугу, турецкий, узбекский, украинский, урду, финский, французский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

  • You cannot read so many books
  • No return goods, full refund
  • Bacia 100 volte
  • New York is a city where all the languag
  • Однажды утром я почувствовал, что нездор
  • New York is a city where all the languag
  • It consists of four parts:England,Wales,
  • This book is not so interesting as that
  • Узнайте,пожалуйста, смогут ли ваши заказ
  • You study
  • It consists of four parts:England,Wales,
  • Yesterday l wasn’t happyI wasn`t happy y
  • чем меньше ты будешь говорить, тем лучше
  • You study
  • В Англии часто идёт дождь? Да, когда мы
  • KINDS OF CASES1. Civil Cases. Civil case
  • Позвоночные животные образуют класс высш
  • KINDS OF CASES1. Civil Cases. Civil case
  • Целую 100 раз
  • привет, ты уже проснулся ?
  • How are these purposes obtained?
  • 무서워요
  • Целую Tebja 100 раз
  • Kangaroos have got short tails.

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Краснуха, или германская корь, как ее называют во всем мире.

Rubella, or German Measles as it’s more commonly called, is a worldwide scourge.

Профилактика вертикальной передачи ВИЧ/СПИДа, внутриутробные инфекции, краснуха, вирусный гепатиты

Prevention of vertical transmission of HIV/AIDS, uterine infections, rubella and viral hepatitis

К этим заболеваниям относятся: дифтерия, коклюш, столбняк, полиомиелит, корь, краснуха и эпидемический паротит.

These diseases are: diphtheria, whooping cough, tetanus, polio, measles, German measles and mumps.

Как вы думаете, это может быть краснуха?

Трехвалентная вакцина (корь, паротит, краснуха) 93,32

Tri-vaccine (measles, parotitis, rubella) . 93.32

В соответствии с законом обязательной регистрации подлежат 46 конкретных инфекционных заболеваний, включая приоритетные инфекционные заболевания, а также такие синдромы, как врожденная корьевая краснуха и острый периферический паралич.

Forty-six specified communicable diseases are statutory notifiable, including priority communicable diseases as well as syndromes such as congenital rubella and acute flaccid paralysis.

Читайте также:  Как не заразиться краснухой взрослым

Корь, эпидемический паротит, краснуха 1 (15 месяцев)

Measles, mumps, rubella 1 (15 months)

корь, эпидемический паротит и краснуха: 86

КПК (корь, паратит и краснуха);

MMR (measles, parotiditis, rubella)

Прививки КПК (корь, паротит и краснуха) будут предложены всем женщинам, которые до этого не были привиты, и первоочередное внимание будет уделяться улучшению текущей регистрации данных для целей контроля.

MMR (Measles, Mumps and Rubella) vaccination will be offered to women not previously vaccinated and improvement in the current recording of data for surveillance purposes will be given high priority.

Корь, паротит, краснуха (корь) 98,4% (полуторалетние дети)

Morbilli, parotitis, rubella (measles) 98.4% were covered (1.5-year-olds)

Ее целью является проведение вакцинации от 10 заболеваний (корь, дифтерит, коклюш, краснуха, туберкулез, столбняк, полиомиелит, свинка, желтая лихорадка, гепатит В) среди 1,5 млн. детей и беременных женщин.

This consists of inoculation for 1.5 million children and pregnant women against 10 illnesses (measles, diphtheria, whooping cough, rubella, tuberculosis, tetanus, polio, mumps, yellow fever and hepatitis B).

Корь, эпидемический паротит, краснуха 2 (12 лет)

Measles, mumps, rubella 2 (12 years)

Благодаря вакцинации в Чешской Республике удалось практически ликвидировать детский полиомиелит и дифтерию, а коклюш, столбняк, свинка, корь и краснуха встречаются лишь в отдельных случаях и, как правило, излечиваются.

Thanks to inoculation childhood polio and diphtheria have been practically eliminated in the Czech Republic and whooping cough, tetanus, measles, mumps and rubella have been considerably reduced to isolated cases, which are generally cured.

Были заключены соглашения с медицинскими лабораториями в целях улучшения лабораторного наблюдения за поддающимися вакцинации заболеваниями, такими, как полиомиелит, корь и краснуха, которые в соответствии с глобальными стратегиями ВОЗ подлежат искоренению и/или ликвидации.

Arrangements were made with public health laboratories to improve surveillance of vaccine-preventable diseases earmarked for eradication and/or elimination, such as poliomyelitis, measles and rubella, consistent with WHO global strategies.

корь, эпидемический паротит и краснуха (КПК): 86

Measles, mumps, rubella (MMR): 86

В Албании действует программа обязательной вакцинации от основных детских болезней, которые поддаются предотвращению с помощью профилактики: (диарея, столбняк, коклюш, туберкулез, полиомиелит, корь, краснуха, паротит, гепатит В).

Albania has a compulsory vaccination scheme against the major infant diseases preventable through vaccines: (Diphtheria, Tetanus, Pertus, TBC, Polio, measles, German measles, Parotite Hepatite B, Hb).

В Республике Беларусь иммунизация осуществляется против 9 инфекций (дифтерия, столбняк, корь, эпидпаротит, краснуха, коклюш, туберкулез, гепатит В, полиомиелит) и по эпидемическим показаниям против 19 инфекций.

Immunization is carried out for 9 infectious diseases (diphtheria, tetanus, measles, mumps, rubella, whooping cough, tuberculosis, hepatitis B and polio) and for 19 in the context of disease control.

ё) вакцинацию от заболеваний, которые поддаются предотвращению и иммунизации (туберкулез, дифтерия, коклюш, столбняк, полиомиелит, корь, краснуха);

(e) Immunization against the preventable immunizable diseases (tuberculosis, diphtheria, pertussis, tetanus, polio, measles, rubella);

Знаю, твой отец не хочет, чтобы мы выходили из квартиры, но каковы шансы, что у Джейка Джилленхола краснуха?

I know your dad doesn’t want us to leave the apartment, but what are the chances that Jake Gyllenhaal has rubella?

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 47. Точных совпадений: 47. Затраченное время: 47 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Профилактика вертикальной передачи ВИЧ/СПИДа, внутриутробные инфекции, краснуха, вирусный гепатиты

Prevention of vertical transmission of HIV/AIDS, uterine infections, rubella and viral hepatitis

Трехвалентная вакцина (корь, паротит, краснуха) 93,32

Tri-vaccine (measles, parotitis, rubella) . 93.32

К этим заболеваниям относятся: дифтерия, коклюш, столбняк, полиомиелит, корь, краснуха и эпидемический паротит.

These diseases are: diphtheria, whooping cough, tetanus, polio, measles, German measles and mumps.

Как вы думаете, это может быть краснуха?

В соответствии с законом обязательной регистрации подлежат 46 конкретных инфекционных заболеваний, включая приоритетные инфекционные заболевания, а также такие синдромы, как врожденная корьевая краснуха и острый периферический паралич.

Forty-six specified communicable diseases are statutory notifiable, including priority communicable diseases as well as syndromes such as congenital rubella and acute flaccid paralysis.

Корь, эпидемический паротит, краснуха 1 (15 месяцев)

Measles, mumps, rubella 1 (15 months)

корь, эпидемический паротит и краснуха: 86

Прививки КПК (корь, паротит и краснуха) будут предложены всем женщинам, которые до этого не были привиты, и первоочередное внимание будет уделяться улучшению текущей регистрации данных для целей контроля.

MMR (Measles, Mumps and Rubella) vaccination will be offered to women not previously vaccinated and improvement in the current recording of data for surveillance purposes will be given high priority.

Корь, паротит, краснуха (корь) 98,4% (полуторалетние дети)

Morbilli, parotitis, rubella (measles) 98.4% were covered (1.5-year-olds)

Ее целью является проведение вакцинации от 10 заболеваний (корь, дифтерит, коклюш, краснуха, туберкулез, столбняк, полиомиелит, свинка, желтая лихорадка, гепатит В) среди 1,5 млн. детей и беременных женщин.

This consists of inoculation for 1.5 million children and pregnant women against 10 illnesses (measles, diphtheria, whooping cough, rubella, tuberculosis, tetanus, polio, mumps, yellow fever and hepatitis B).

Корь, эпидемический паротит, краснуха 2 (12 лет)

Measles, mumps, rubella 2 (12 years)

Благодаря вакцинации в Чешской Республике удалось практически ликвидировать детский полиомиелит и дифтерию, а коклюш, столбняк, свинка, корь и краснуха встречаются лишь в отдельных случаях и, как правило, излечиваются.

Thanks to inoculation childhood polio and diphtheria have been practically eliminated in the Czech Republic and whooping cough, tetanus, measles, mumps and rubella have been considerably reduced to isolated cases, which are generally cured.

Были заключены соглашения с медицинскими лабораториями в целях улучшения лабораторного наблюдения за поддающимися вакцинации заболеваниями, такими, как полиомиелит, корь и краснуха, которые в соответствии с глобальными стратегиями ВОЗ подлежат искоренению и/или ликвидации.

Arrangements were made with public health laboratories to improve surveillance of vaccine-preventable diseases earmarked for eradication and/or elimination, such as poliomyelitis, measles and rubella, consistent with WHO global strategies.

корь, эпидемический паротит и краснуха (КПК): 86

Measles, mumps, rubella (MMR): 86

В Албании действует программа обязательной вакцинации от основных детских болезней, которые поддаются предотвращению с помощью профилактики: (диарея, столбняк, коклюш, туберкулез, полиомиелит, корь, краснуха, паротит, гепатит В).

Albania has a compulsory vaccination scheme against the major infant diseases preventable through vaccines: (Diphtheria, Tetanus, Pertus, TBC, Polio, measles, German measles, Parotite Hepatite B, Hb).

В Республике Беларусь иммунизация осуществляется против 9 инфекций (дифтерия, столбняк, корь, эпидпаротит, краснуха, коклюш, туберкулез, гепатит В, полиомиелит) и по эпидемическим показаниям против 19 инфекций.

Immunization is carried out for 9 infectious diseases (diphtheria, tetanus, measles, mumps, rubella, whooping cough, tuberculosis, hepatitis B and polio) and for 19 in the context of disease control.

ё) вакцинацию от заболеваний, которые поддаются предотвращению и иммунизации (туберкулез, дифтерия, коклюш, столбняк, полиомиелит, корь, краснуха);

(e) Immunization against the preventable immunizable diseases (tuberculosis, diphtheria, pertussis, tetanus, polio, measles, rubella);

Знаю, твой отец не хочет, чтобы мы выходили из квартиры, но каковы шансы, что у Джейка Джилленхола краснуха?

I know your dad doesn’t want us to leave the apartment, but what are the chances that Jake Gyllenhaal has rubella?

Сохранение уровня иммунизации по существующим вакцинам и постепенное внедрение новых вакцин против таких болезней, как краснуха, партиодит, гепатит В и менингит; расширение вакцинации против столбняка женщин в репродуктивном возрасте, а также против желтой лихорадки в зонах риска;

Maintenance of worthwhile levels of coverage with existing vaccines and progressive introduction of new ones against diseases such as German measles, mumps, hepatitis B and meningitis; vaccination boosters for women of childbearing age and against yellow fever in danger zones;

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 47. Точных совпадений: 47. Затраченное время: 40 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

Краснуха, или германская корь, как ее называют во всем мире.
Rubella, or German Measles as it’s more commonly called, is a worldwide scourge.

Как вы думаете, это может быть краснуха?
Do you think she might have German measles?

Ее целью является проведение вакцинации от 10 заболеваний (корь, дифтерит, коклюш, краснуха, туберкулез, столбняк, полиомиелит, свинка, желтая лихорадка, гепатит В) среди 1,5 млн.
This consists of inoculation for 1.5 million children and pregnant women against 10 illnesses (measles, diphtheria, whooping cough, rubella, tuberculosis, tetanus, polio, mumps, yellow fever and hepatitis B).

В то время как число людей, которое стало свидетелями последствий кори и других детских болезней – таких, как свинка, краснуха, полиомиелит и коклюш – снизилось, то исчезло и наше обязательство их устранять.
As the number of people who have witnessed firsthand the effects of measles and other childhood diseases – such as mumps, rubella, polio, and whooping cough – has declined, so has society’s commitment to keeping them away.

Читайте также:  Является ли краснуха паротит

В Европе и Северной Америке Всемирная федерация работает со своими региональными членами и регулярно организует медицинские диагностические программы для местного населения в целях повышения его информированности, а также для лечения таких заболеваний, как ожирение, диабет, стресс, табакокурение, ВИЧ/СПИД, волчанка, рак груди, краснуха, тяжелый тромбоз, талассемия и менингит.
In Europe and North America, the World Federation is working with its regional members to regularly organise medical screening programs within the community to combat and create awareness for medical conditions such as obesity, diabetes, stress, smoking, HIV/AIDs, lupus, breast cancer, rubella, deep vain thrombosis, thalaessemia and meningitis.

В соответствии с данным постановлением закуп вакцин против 13 инфекционных заболеваний (туберкулез, гепатит ” В “, полиомиелит, коклюш, столбняк, дифтерия, корь, краснуха, эпидемический паротит, бешенство, брюшной тиф, клещевой энцефалит, чума) осуществляется за счет средств республиканского бюджета, вакцины против 4 инфекций (гепатит ” А “, туляремия, сибирская язва, грипп)- за счет средств местного бюджета.
Under this decision, vaccines against 13 infectious diseases (tuberculosis, hepatitis B, poliomyelitis, whooping cough, tetanus, diphtheria, measles, rubella, epidemic mumps, rabies, typhoid fever, tick-borne encephalitis and plague) are purchased through the central budget, while purchases of vaccines against 4 others (hepatitis A, tularaemia, malignant anthrax and influenza) are funded through local budgets.

С 1997 г. в национальный календарь прививок введена вакцинация против вирусного гепатита, краснухи; ревакцинация против эпидемического паротита.
Since 1997, injections against viral hepatitis and rubella have been introduced into the national schedule, as well as re-vaccination against parotitis.

Но бороться нужно не только с краснухой.
Uh, German Measles isn’t the only disease worth fighting.

В программу иммунизации входят прививки от туберкулеза, гепатита В, полиомиелита, дифтерии, коклюша, столбняка, кори, свинки и краснухи.
The immunisation programmes include tuberculosis, hepatitis B, poliomyelitis, diphtheria, pertussis, tetanus, measles, mumps and rubella.

С 2000 года начата вакцинация детей против вирусного гепатита и краснухи.
Vaccination of children against viral hepatitis and German measles started in 2000.

В 1998 году детям делались прививки от туберкулеза, гепатита В, дифтерита, столбняка, коклюша, полиомиелита, кори и краснухи.
In 1998 children were vaccinated against: tuberculosis, hepatitis B, diphtheria, tetanus, whooping cough, polio, measles and rubella.

С момента начала проведения вакцинации против коревой краснухи в 1993 году заболеваемость ею значительно снизилась.
The incidence of German measles has declined considerably since vaccination began in 1993.

В Таиланде осуществляются такие меры профилактики, как создание общинных центров здравоохранения и программ иммунизации против полиомиелита, краснухи, столбняка и менингита.
Prevention measures in Thailand include the establishment of community health-care centres and programmes of immunization against polio, rubella (German measles), tetanus and meningitis.

В 2007 году в республике проведена массовая кампания по всеобщей иммунизации населения против кори и краснухи.
In 2007 there was a mass campaign for universal immunization against measles and German measles.

Эндрю Уэйкфилд был первым, кто заявил, что существует связь между прививками от кори, эпидемического паротита и краснухи и аутизмом в 1998 г.
Andrew Wakefield first claimed that there was a relationship between the measles, mumps, and rubella vaccine and autism in 1998.

В 1999 году в национальную программу вакцинации были включены прививки от гепатита В и коревой краснухи.
Hepatitis B and German measles were included in the national vaccination schedule in 1999.

Программа вакцинации детей в настоящее время включает прививки от дифтерии, коклюша, столбняка, гемофилического гриппа типа Б, полиомиелита, кори, эпидемического паротита, краснухи и туберкулеза.
The Child Vaccination Programme currently covers immunisation against diphtheria, pertussis, tetanus, hib infection, poliomyelitis, measles, mumps, rubella and tuberculosis.

В 2001 году в национальный календарь прививок введена ревакцинация детей против краснухи в возрасте 6 лет и иммунизация девочек 13 лет.
Revaccination of children aged 6 and immunization of girls aged 13 against German measles were included in the national inoculation schedule in 2001.

Инфраструктура помогла внедрению новых вакцин – например, пневмококковой конъюгированной вакцины, которая защищает от пневмонии, самого большого убийцы детей в возрасте до пяти лет – и расширению охвата плановой иммунизации против кори и краснухи.
The infrastructure has helped introduce new vaccines – such as pneumococcal conjugate vaccines, which protect against pneumonia, the biggest killer of children under the age of five – and increased coverage of routine immunization against measles and rubella.

Детям вводится две дозы вакцины одновременно с прививкой против кори и краснухи, от которой мы начали прививать девочек в 1972 году.
Children receive two doses of vaccine, at the same time as the measles and German measles vaccine, against which we began vaccinating girls in 1972.

Показать больше

Источник