Кори хамшираги дар чаррохия

Кори хамшираги дар чаррохия thumbnail

Кори хамшираги дар педиатрия

Муаллиф(ҳо):

Номаълум

Хонданд: 44
Аз назар гузарониданд: 1874
Категория: Биология
ISBN:
Сол: 2012
Ҳаҷм: 118 саҳифа
Навъ: Таълми
Нашриёт: Душанбе
Санаи дохилкунӣ: 25.04.2016 15:35:31

Кори хамшираги дар чаррохия

Китобро хонданд

Санаи хондани китобНасаб, ном, номи падарЛогинБақайдгирӣ да система
18.01.2017 17:06:51Содиков Фирузчон Ходихочаевичфируз18.01.2017 17:04:51
19.02.2017 18:29:18Обидова Шохида МуродовнаShohida199812@gmail.com19.02.2017 18:23:23
19.02.2017 19:18:12Обидова Саодат АбдумачидовнаSaodat19723419.02.2017 19:16:02
04.03.2017 18:10:08МашарифовНозир04.03.2017 18:06:19
05.05.2017 11:16:46Сохиби Саидмуродsohib03.11.2015 11:28:20
31.05.2017 09:31:51Shukurov Ssanat808002.02.2017 15:06:01
31.05.2017 10:24:52Займуддинов Ҳофиз Абдусатторовичzaimuddinov31.05.2017 10:21:52
02.06.2017 12:38:29Lutfullo Tagoevlutfullo.tagoev@gmail.cim02.06.2017 12:36:42
05.08.2017 15:05:43Хочибоев Дилшод Мухаммадовичdilshod20205.08.2017 15:04:53
21.09.2017 14:24:26ibodbozor29.03.2017 17:44:13
30.09.2017 10:41:05саид шариф91999189330.09.2017 10:35:53
18.10.2017 22:43:47Asrori MuhtorDoktorxxx199118.10.2017 22:39:00
01.11.2017 22:25:55Шарипова нодира салимовнаНодира23.10.2016 21:55:37
04.12.2017 11:54:21Ҷонузокова Қумринисо Эргашевна201714031304.12.2017 11:22:51
18.01.2018 22:04:27усмон ЯтимовUsmon 2318.01.2018 21:59:44
22.02.2018 12:20:11Каюмов Аддот17.11.2016 10:19:10
04.03.2018 22:03:33Davronodinaev02061998@gmail.com04.03.2018 21:57:02
28.03.2018 22:26:56СуманSuman9628.03.2018 22:18:53
05.04.2018 13:39:11Хусенов ДиловарДиловар05.04.2018 13:37:57
08.05.2018 21:02:49Nata Makhmudovanata_makhmudova08.05.2018 21:01:38
18.05.2018 08:49:55Абдулазиз КурбоновAbdulaziz18.05.2018 08:49:05
23.05.2018 11:10:28СаттороваGulihon_1723.05.2018 11:05:28
16.06.2018 16:18:04гуля назаровагуля16.06.2018 16:15:08
17.06.2018 03:01:50Husen Usarzodahusen.zokirov.9417.06.2018 03:01:32
26.06.2018 19:21:08Саримсоков Чурабек Шарафович92976600726.06.2018 18:54:48
11.09.2018 10:19:35Назаров Саъди Абдурахимовичnsadi04.09.2018 11:19:50
22.09.2018 10:37:18Cорбон Курбоновsorbon_919922.09.2018 10:33:24
20.12.2018 18:52:11МАГГАMAGGA199920.12.2018 18:47:27
17.02.2019 21:00:54Азимов Чамшед199516.05.2017 07:18:52
21.02.2019 09:44:30АЗИЗAziz_9712.12.2017 13:30:57
21.02.2019 20:23:50Qosimov FiruzFQ21.02.2019 20:23:28
09.04.2019 19:17:31Мухиддинов Сорбон Амониллоевичsorbon_mail09.04.2019 15:59:37
20.05.2019 12:05:23Hiro Esoiyonzevaroi6813.04.2019 17:01:39
11.09.2019 16:06:37Фаррух Тӯхтаев Фахриддинович+99291959200307.09.2019 07:37:13
13.09.2019 19:30:51Камолов Икромиддин Иномидиновичikromiddin13.09.2019 19:27:57
15.09.2019 23:05:47Зарифов Сорбон Бурхонович77111178315.09.2019 22:56:42
27.09.2019 10:46:03Азизов Абдулло РустамовичAzizov_760027.09.2019 10:40:20
11.11.2019 16:52:11Маликов Рамазон Исмоиловичramazonmalikov@gmail.com12.02.2019 22:27:14
06.12.2019 08:13:41ahadjon nematovahadjon.nematov04.12.2019 08:15:33
08.03.2020 14:27:55Олимов ИлхомILHOM OLIMOV08.03.2020 14:27:26
09.04.2020 18:11:25OHnizomjon-9709.04.2020 18:11:01
25.09.2020 19:48:01Gulya Zramonqulova25.09.2020 19:43:56
28.09.2020 17:06:14аҳадҷон нематовnematov-ahadjon08.02.2020 10:45:11
29.09.2020 16:16:50Валиев Файзуддин Махмадшарифович98905076127.09.2020 09:51:49

Источник

МИКРОЧАРРОХи, як бахши илми чаррохист, ки дар мавриди он дар баробари корбасти усулхои маъмули чаррохи, хамчунин аз усули чаррохи тавассути асбобхои махсуси дакик, микроскоп ва сузанхои нафис истифода мекунанд. М. ба маънои махдуд – чаррохии унсурхои нозуктарин, рагхо, асабхо ва ба маънои васеъ – савияи баланди техникаи чаррохи аст.
Техникаи махсуси чаррохи ба микрочаррох имкон медихад, ки бофтахоро нихоят боэхтиёт бурида, ташкилахои анатомии майдатаринро чудо кунад. М. – ро дар чаррохии чашм ва гуши миёна фаровон истифода мебаранд. Дар дахсолахои охир М. хангоми ба чояшон духтани ангуштхо, панчаи дасту пой, даст ё пое, ки дар натичаи садама канда шудааст, ба панчаи даст кучонда шинондани ангуштони пой (дар сурате, ки ангушти даст нобуд шуда бошад), озод кучонда шинондани порахои мураккаби банду бугум (пуст бо чарби зери пуст ва мушаки он) бо максади пинхон кардани нукси бофтахои нарм, варамхои лимфавии дасту пойхо, кучонда шинондани мушак ё устухон, иваз кардани асабхои канории осебдида, чаррохии тачдидии мачрои мани ва найчахои бачадон ва г. кор фармуда мешавад. М. хангоми аз таъсири осеб канда шудани ангуштон, панчаи даст ё пой ахамияти багоят калон дорад, зеро ба чояшон духтани узвхои кандашуда ва баркарор намудани фаъолияти онхо бидуни истифода аз усулхои М. имконнопазир аст.
Маълумот дар бораи мухлати зинда мондани кисмхои кандашудаи бадан дар чадвал акс ёфтааст. Чунонки мебинем, барои зинда нигох доштани узви кандашудаи бадан ва то ба маркази махсуси М. бурда расондани бемор фурсат вучуд дорад. Аммо самараи чунин чаррохи ба чорахои аввалине, ки дар чои ходиса андешида мешаванд, сахт вобаста аст. Пеш аз хама чои захмро ба бандинаи фишоровар баста, хунравиро катъ мекунанд (вакти тофтабандиро кайд кардан зарур аст), ёрии таъчилиро даъват менамоянд ё чораи харчи зудтар ба муассисаи табобатии наздиктарин расондани чабрдидаро меандешанд. Кисми кандашудаи даст ё пойро шустан ё дору кардан харгиз мумкин нест. Агар бандинаи пок ёфт нашавад, узви кандашударо ба ягон латтаи тоза мепечонанд. Баъд ду халтаи селлофаниро шуста тоза мекунанд. Ба халтаи хурдтар узви кандашударо андохта дахонашро махкам мебанданд. Ба халтаи дигар ях ё барф андохта, баъд ба даруни он халтаи аввалро чой мекунанд ва дахони онро хам мебанданд.
Мухлати махфуз мондани кобилияти зиндагии узвхои
кандашуда вобаста ба харорати мухит (ба хисоби соат)
Узви кандашуда Мухлати кобилияти зиндагии узв
дар харор. то + 40 дар харор. зиёда аз + 40
Ангуштон 16 соат 8 соат
Панчаи даст 12 соат 6 соат
Соид 6 соат 4 соат
Бозу 6 соат 4 соат
Панчаи пой 6 соат 4 соат
Сок 6 соат 4 соат
Рон 6 соат 4 соат

Читайте также:  Текст корь и ко

Мутахассисони марказхои чаррохии рагхои хунгард дар зери микроскоп узви катъшударо баркарор месозанд, шараён, варид, асаб, устухонхоро ба якдигар мепайванданд. Агар бофтахо безарар ва мухлати ба беморхона овардани осебдида риоя шуда бошад, кариб 80 фоизи ангушту панчахои даст дубора мечаспанд.
Агар ангуштони даст набошанд, барои баркарор намудани вазифаи панча як, ду ва хатто се ангушти пойро бурида ба даст мечаспонанд. Тачриба нишон медихад, ки барои баркарор гаштани фаъолияти чунин ангуштон машгул шудан ба варзиши шифои, физиотерапия ва г. ахамияти калон дорад.
Бо максади рафъи нукси калон аз як чои бадан ба чои дигар кучондани бофтахои нарм ва баркарор кардани хунгардиши онхо фасли мухими М. ба хисоб меравад.
Техникаи М. дар мавриди чаррохии рагхои лимфа (хангоми варамидани дасту пойхо) фаровон истифода мешавад. Дар натичаи чаррохи варам хеле кам шуда, харакати пой бехтар мегардад. Дар сурати осеб дидани танаи асабхои канори асабро бо усули М. духтан, вале агар осеб калон бошад, яке аз асабхои зери пустро аз сок ё соид гирифта ба сифати трансплантат истифода бурдан мумкин аст. Дар вакти ногузарониши найчахои Фаллопий ва ё мачрои мани, ки боиси безурёти мегардад, бо ёрии М. кобилияти гузарониши онхоро баркарор кардан мумкин аст.
М. дар Точикистон аз с.-хои 80 – уми а. 20 манша мегирад. С. 1987 дар БКШ №5 ба номи акад. К. Т. Точиев зери рохбарии профессорон Н. У. Усмонов ва К. П. Ортиков аввалин шуъбаи М. ташкил карда шуд, ки 10 кат дошт. Дар як муддати кутох чанд нафар мутахассисони сохаи М. тайёр карда шуданд (К. П. Ортиков, У. А. Курбонов, Г. М. Хочамуродов), олоту тачхизоти зарури дастрас гашт (микроскопи чаррохии Карл-Сейсс, асбобу афзори микрочаррохи, риштахои махсус ва г.).
М.-и аввалин дар чумхури с. 1985 анчом дода шудааст. То с. 1990 кормандони шуъба зиёда аз 1000 микрочаррохиро ба анчом расонданд. Бахри дар амал ворид сохтани М. се нафар мутахассисони варзида – К. П. Ортиков, У. А. Курбонов ва Г. М. Хочамуродов сазовори Мукофоти комсомоли Точикистон гаштанд.
Соли 1991 шуъбаи М. ба шуъбаи чаррохии пластики ва тачдиди табдил дода шуд. Феълан он дар сохтори Маркази илмии чумхуриявии чаррохии дилу рагхо ва кафаси сина фаъолият дорад. Кормандони шуъба то ин дам 150 усули нави М.-ро дар амал татбик намудаанд, мас., реплантатсияи бандхои катъшуда, аутотрансплантатсияи бофтахо, реконструксияи бандчаи рагу асабхо, инсидоди найчаи бачадон, бенаслии сидоди (обтуриатсия)-и мардхо, варикотселе, гипоспадия, лимфостази андомхо, хамчунин бемории чогар, зики нафас, амрози гадуди болои гурда, талхадон, осеби рагхои андомхо, тармими махбал хангоми атрезия, реконструксияи сутунмухра ва г.
М. дар робита бо диг. усулхои чаррохи ривоч меёбад.
Ад.: Белоусов А. Е., Ткаченко С. С., Микрохирургия в травматологии, Л., 1988; Белоусов А. Е., Пластическая, реконструктивная и эстетическая хирургия, М., 1998; Курбанов У. А., Давлатов А. А., Основы микрохирургии (учебно-методическое пособие), Д., 2008.

Читайте также:  Побочные эффекты после прививки корь краснуха паротит

У. А. Курбонов.

Источник

  • 1
    корӣ

    1. дельный, деловой

    2. рабочий

    пригодный для работы

    либоси корӣ рабочая одежда

    чорвои корӣ рабочий скот

    Таджикско-русский словарь > корӣ

  • 2
    қорӣ

    1. чтец

    читающий

    читатель

    3. слепой, слепец (с оттенком почтения)

    Таджикско-русский словарь > қорӣ

  • 3
    абас

    1. тщетно, бесполезно, впустую, напрасно

    2. тщетный, бесполезный, напрасный

    кори абас напрасный труд

    абас афтодан произойти не вовремя

    неуместно, произойти зря

    абас рафтан, бар абас рафтан пропадать понапрасну, пропадать зря

    меҳнати ӯ абас нарафт он трудился не зря, он трудился не впустую

    укор

    порицание

    ущерб

    хмурость, мрачность

    неприветливость, угрюмость

    Таджикско-русский словарь > абас

  • 4
    авҷгирӣ

    1. подъём, развитие, расцвет

    авҷгирӣи кори сохтмон подъём строительных работ

    2. разгул (чего-л.)

    авҷгирӣи ҷиноят разгул преступности

    3. обострение

    авҷгирӣи беморӣ обострение болезни

    Таджикско-русский словарь > авҷгирӣ

  • 5
    аҳа

    аҳа, ин чӣ кори кардагиатон! о, что вы наделали!

    Таджикско-русский словарь > аҳа

  • 6
    баҷо

    1. уместно, кстати, подходяще

    удобно

    2. уместный, подходящий, хороший

    кори баҷо хорошее дело

    подходящее дело, подходящая работа

    баҷо кардан прятать

    баҷо шудан прятаться

    Таджикско-русский словарь > баҷо

  • 7
    бедиққат

    1. невнимательный, безразличный, равнодушный

    неаккуратный

    кори бедиққат небрежная работа

    2. невнимательно, безразлично, равнодушно

    Таджикско-русский словарь > бедиққат

  • 8
    бетартиб

    1. бессистемный, беспорядочный

    неорганизованный

    2. неряшливый, неаккуратный

    кори бетартиб бессистемная работа

    3. бессистемно, беспорядочно, неорганизованно

    4. неряшливо, неаккуратно

    бетартиб шудан

    пер.

    распоясаться

    Таджикско-русский словарь > бетартиб

  • 9
    беҳуда

    1. бесполезный

    напрасный

    бессмысленный

    гапи беҳуда пустой разговор

    кори беҳуда бесполезный труд

    беҳудаву баҳуда по всякому поводу

    по делу и без дела

    зӯри беҳуда задан прилагать напрасные, бесполезные усилия

    2. беспричинный, необоснованный, безосновательный, 3. безполезно, напрасно, бессмысленно

    4. беспричинно, необоснованно, беспочвенно

    беҳуда ранҷонидан беспричинно обидеть

    беҳуда нагуфтаанд, ки… не зря ведь говорят, что…

    зӯри беҳуда миён мешиканад

    посл.

    , досл. напрасные усилия поясницу сломают

    Таджикско-русский словарь > беҳуда

  • 10
    боло

    I: 1. верх

    вершина

    верхушка

    верхняя часть чего-л.

    болои қуллаҳоро барф пӯшондааст снег покрыл вершины

    2. верх

    поверхность

    плоскость

    болои дастархон верх скатерти

    дар болои бом на крыше

    3. высота, вышина

    рост

    болои дилҷӯ прекрасный стан

    красивая фигура

    боло кашидан вытянуться (о росте)

    4. верхний

    расположенный выше чего-л.

    деҳаи боло верхнее селение

    аз ҳама боло выше всех

    5.

    разг.

    ,

    пер.

    передний угол, почётное место в доме

    аз боло гузаред (марҳамат кунед) пожалуйста, пройдите вперёд (наверх)

    верхи

    власть

    аз боло фармон омад из центра получен приказ

    7. за…

    более..

    выше…

    больше…

    аз 40 боло (ему) за 40 (лет)

    8. предыдущее

    вышеприведённое

    вышеизложенное

    чӣ тавре дар боло гуфтем… как мы изложили выше…

    9. в сл. предл.: болои роҳ по пути

    расположенный по пути следования

    болои сар а)над головой

    б) наверху

    вверху

    болои ҳам а)расположенный друг на друге

    расположенный штабелями

    б) натянутый друг на друга

    одетый друг на друга

    Читайте также:  Приказ департамента здравоохранения города москвы корь

    в) последовательно

    друг за другом

    беспрерывно

    болои ҳам борон борид беспрерывно лил дождь

    аз болои… а)поверх…

    над…

    б) после…

    вслед…

    за…

    ба (бар) болои а) на…

    сверху…, на голову…

    на грудь (бросаться)

    б) около…, возле…, рядом…

    ба (бар) болои ин к тому же…, ещё…, сверх того…

    дар болои а) над…, сверху…, поверх…

    дар болои девор над стеной

    дар болои ҳамин гап худаш даромада омад при этом разговоре он вошёл сам

    боло-поин а) качаясь (при езде)

    б) и сверху и снизу…

    и над и под…

    по всему

    аз боло ба поён сверху вниз

    с головы до ног

    боло бардоштан а)поднимать что-л.

    б)

    пер.

    чрезмерно расхвалить (кого-л.)

    в) выдвигать (кого-л.)

    боло баровардан поднимать наверх

    боло баромадан подниматься наверх

    боло гирифтан а)возрастать, усиливаться

    разгораться

    ҷанҷол боло гирифт спор разгорелся

    б) улучшаться

    кори ӯ боло гирифт его дело улучшилось

    боло кардан а)поднимать (что-л. вверх)

    гиребонро боло кардан поднимать воротник

    б) закатать

    поднимать (рукава, подол)

    в) замахиваться (чем-л)

    боло рафтан а) увеличиться

    множиться, набирать силу

    б) спориться (о работе)

    ба болои кор рафтан прийти в самый разгар работы

    болои чизеро пӯшондан

    пр.

    ,

    пер.

    покрыть что-л.

    накрыть что-л.

    аз болои касе дарро бастан запирать кого-л.

    ҳангоми ба болои сар омадани офтоб нахождение солнца в зените

    полдень

    дар болои сари касе рост истодан стоять над душой кого-л.

    аз болои касе шикоят кардан жаловаться на кого

    болои сӯхта намакоб

    пог.

    сыпать соль на рану

    запасная лошадь (которую ведут на поводу)

    Таджикско-русский словарь > боло

  • 11
    бомузд

    1. платный

    наёмный

    кори бомузд платная работа

    2. за плату

    по найму

    Таджикско-русский словарь > бомузд

  • 12
    бошарафона

    1. честно

    благородно

    с честью

    достойно

    2. честный

    благородный

    достойный

    славный

    кори бошарафона славное дело

    Таджикско-русский словарь > бошарафона

  • 13
    гандум

    пшеница

    гандуми баҳорӣ яровая пшеница

    гандуми тирамоҳӣ озимая пшеница

    гандум ҳама ҷо, пазанда ҷоҷо

    посл.

    та же мука, да другая рука

    гандум корӣ, гандум медаравӣ, ҷав корӣ, ҷав медаравӣ

    посл.

    что посеешь, то и пожнёшь

    Таджикско-русский словарь > гандум

  • 14
    гов

    1. корова

    бык

    гови дӯшоӣ (ҷӯшоӣ) дойная корова

    гови зотӣ породистая корова

    гови корӣ рабочий бык, вол

    гови хушзот племенная корова

    гови шохзан бодливая корова

    гӯшти гов говядина

    як ҷуфт гов пара быков

    неотёсанный

    3.

    астр.

    телец (зодиакальное созвездие)

    гови гардун созвездие тельца

    соли гов год быка (второй год летоисчисления по двенадцатилетнему животному циклу)

    4.

    кн.

    бокал, чаша в виде бычьей головы

    гови заррин золотая чаша

    гови сафолин керамическая чаша

    силач

    гови пир кунҷора хоб мебинад

    посл.

    голодной курице просо снится

    овози гови бешир баланд аст

    посл.

    , досл. корова, не дающая молока, громче мычит

    Таджикско-русский словарь > гов

  • 15
    гӯшношунид

    неслыханный

    небывалый

    кори гӯшношунид неслыханное дело

    то, чего свет не видел

    Таджикско-русский словарь > гӯшношунид

  • 16
    ғайримактабӣ

    внешкольный, нешкольный

    кори ғайримактабӣ внешкольная работа

    Таджикско-русский словарь > ғайримактабӣ

  • 17
    ғайримуқаррарӣ

    необычный, выходящий за рамки привычного, установленного, обычного

    кори ғайримуқаррарӣ сверхурочная работа

    ташрифи ғайримуқаррарӣ неожиданный визит

    Таджикско-русский словарь > ғайримуқаррарӣ

  • 18
    ғайритаъҷилӣ

    несрочный

    неспешный, неэкстренный

    кори ғайритаъҷилӣ несрочное дело

    Таджикско-русский словарь > ғайритаъҷилӣ

  • 19
    дастӣ

    1. ручной, выполняемый вручную

    кустарный

    сделанный собственноручно

    дастӣ дӯхташуда шитый или вышитый руками

    ручное шитьё

    кори дастӣ ручная работа

    майи дастӣ самодельное вино

    2. ручной, предназначенный для ношения в руках или на руках

    соати дастӣ ручные часы

    Таджикско-русский словарь > дастӣ

  • 20
    диққатталаб

    требующий внимания, усердия

    кропотливый

    кори диққатталаб кропотливая работа

    Таджикско-русский словарь > диққатталаб

  • Источник